Puşca de Vânătoare [eBook]

Mai multe poze

Puşca de Vânătoare [eBook]
53,99 MDL (11,29 RON)
Downloadează Gratuit un Fragment
Ediția Print (PDF)

* cîmpuri obligatorii

53,99 MDL (11,29 RON)

Descriere

Cum e posibil ca o pusca de vanatoare dintr-un poem aparut intr-o revista cinegetica sa lege patru destine in trei scrisori? Cum poate sa ucida o pusca pe tragaciul careia nimeni nu apasa? De ce moare altcineva decat femeia tintita de vanator? Cine e vanatul si cine vanatorul? Cum poate fi aparata o amintire cu pusca? Ce se intampla cand un jurnal nu ia foc? Ce se intampla cand scrisorile seamana cu gloantele? Cititorul nu trebuie sa se imbrace in chimono ca sa poata raspunde la toate aceste intrebari. E suficient sa-si lase deoparte ochelarii de european si sa patrunda linistit in aceasta nespus de frumoasa lume a sugestiilor.

Recunoscând-se în personajul unui poem, solitarul Josuke vrea să-i explice autorului motivele însingurării sale. Nu are nevoie să spună nimic. Trei scrisori îi vor recompune destinul în ochii celorlalţi, aşa cum i l-au rescris atunci când le-a citit şi el. Sunt scrisorile a trei femei – Midori (soţia lui Josuke), Saiko (amanta lui, care s-a sinucis), şi Shoko (fiica acesteia din urmă). Trei voci care spun aceleaşi întâmplări, însă fiecare altfel, iar în aceste infime derapaje se întrevăd adevărul unei vieţi, povestea unei iubiri, raţiunea unei infidelităţi, răzbunarea unui orgoliu rănit. O revelaţie amară pentru bărbatul care credea că-şi stăpâneşte şi înţelege destinul, scrisorile în care femeile din viaţa lui îşi dau jos măştile sunt mărturia misterului indescifrabil al fiecărui suflet.

Recenzii

"O carte tristă ca toate cărţile autorilor japonezi pe care le-am citit până acum. Începutul este bun, promite o reflecţie filosofică asupra unei vieţi singuratice. Poemul liric face o analogie, pare că leagă în simţire doi oameni aparent diferiţi, însă iţi dai seama repede că este prea mult spus.

Dacă ar fi să mă întrebe cineva o spun cu toată încrederea: oricare japonez îi poate reprezenta cu toată certitudinea şi corectitudinea în identitate pe toţi ceilalţi până la ultimul. S-ar spune că este un lucru bun, că toţi tindem să ne identificăm cu semenii noştri pentru că vrem să-i simţim aproape, dar nici vorbă de aşa ceva, este vorba doar de un simplu tipar, repetiţie obsesivă staţionară, lipseşte fără urmă logica evolutivă." -- http://noptisizile.blogspot.com

”Romanul porneste de la o poezie, intitulata "Pusca de vânatoare" pe care naratorul o scrie pentru o revista destinata vânatorilor japonezi. Cu toate ca poezia nu se muleaza perfect pe continutul revistei, ea este totusi publicata, prezentând legatura dintre vânatoare si singuratatea omului. Aceasta poezie va fi motivul pentru care un oarecare Yosuke Misugi îi trimite naratorului trei scrisori, primite de la tot atâtea femei care au jucat un rol important în existenta lui.

"Scrisoarea lui Shoko" introduce cititorul într-o poveste incestuoasa, în care nepoata lui Yosuke Misugi afla de relatia acestuia cu mama sa, Saiko. Cu toate ca scrisoarea este redactata dupa moartea mamei, cititorul este introdus în atmosfera trecutului, când Shoko îsi aminteste de momentul în care mama sa a divortat de tatal ei. Prin intermediul unui jurnal pe care mama ei, bolnava fiind, i l-a dat fetei sa-l arda afla atât motivul pentru care s-au despartit parintii ei, adulterul, cât si relatia tainuita dintre mama si unchiul sau.

Shoko citeste în paginile jurnalului despre durerea mamei sale, care a avut timp de treisprezece ani greaua sarcina de a ascunde relatia lor amoroasa. Fiind apasata de ideea mortii, si de faptul ca se considera o "criminala", în cele din urma Saiko se sinucide, pentru a pastra taina dragostei lor: "Am luat otrava. Sunt obosita de toate. Prea obosita ca sa mai traiesc." În finalul acestei prime scrisori, Shoko îsi exprima dorinta de a nu-i mai vedea niciodata, atât pe unchi cât si pe Midori, sotia lui.” -- M.V. Simadan, http://www.bookblog.ro

Despre Autor

YASUSHI INOUE (1907–1991) s-a născut la Asahikawa, în Hokkaidō. A absolvit în 1936 Universitatea Imperială din Kyōto (estetică şi filozofie), cu o teză despre Paul Valéry. Până la sfârşitul războiului a publicat mai mult poezie, deşi a obţinut şi un premiu pentru roman (Premiul Chiba Takeo, în 1936). S-a impus însă ca prozator abia la vârsta de patruzeci şi doi de ani, cu nuvelele Lupta de tauri (Tōgyū) şi Puşca de vânătoare (Ryōjū), pentru cea dintâi primind, în anul 1949, Premiul Akutagawa. Vasta sa operă cuprinde peste patruzeci de romane, peste optzeci de nuvele, un mare număr de proze scurte, mai multe volume de poezii, zece volume de eseuri şi însemnări, jurnale de călătorie, volume de estetică şi critică literară, scrieri diverse.

Pasionat de istoria Japoniei şi a Asiei (în special a Chinei), a călătorit mult în tot acest spaţiu, iar viziunea sa asupra evenimentelor trecute se reflectă în majoritatea operelor lui, un excelent exemplu pentru modul în care cultura japoneză percepe timpul. Douăzeci şi opt dintre prozele sale au fost ecranizate (printre regizori: Kumai Kei şi Inagaki Hiroshi), iar cinci au stat la baza unor seriale de televiziune. În 1964 a fost ales membru al Nihon Geijutsuin (Academia Japoneză de Arte), iar în 1976 a primit Bunka kunshō (Ordinul Meritul Cultural), cea mai înaltă distincţie culturală japoneză.

A mai primit Marele Premiu pentru Literatură al Japoniei (în 1982), Premiul Asahi (în 1985, pentru întreaga activitate literară), iar în 1986 a devenit Doctor Honoris Causa al Universităţii Beijing. Din opera sa au fost traduse şi publicate până acum în limba română nuvelele Puşca de vânătoare (Ryōjū) şi Dragostea, şi moartea, şi valurile (Shi to koi to nami to; Humanitas, 2008), romanele Lupul albastru (Aoki ookami; Humanitas, 1999) şi Maestrul de ceai (Honkakubō ibun; Humanitas, 2007) precum şi volumul de povestiri Cupa de cleştar (Humanitas Fiction, 2010).

Detaliile Produsului

Limba: Română
Editura: Humanitas
Apariția: 2013
ISBN: 978-973-689-644-6
Compatibil cu: iPhone, iPad, Android, Windows Phone
Pagini Ediție Print: 336

Pareri