Eşti Cât Povesteşti. O Fenomenologie a Basmului [Carte Electronică]

Mai multe poze

Eşti Cât Povesteşti. O Fenomenologie a Basmului [Carte Electronică]
94,99 MDL (19,87 RON)

* cîmpuri obligatorii

94,99 MDL (19,87 RON)

Descriere

„Nu cunosc nici o mare literatură care să nu povestească faptul că ceva s-a întâmplat undeva. Povestirea este o secularizare a mitului. Iar mitul e întotdeauna istorisirea sacrului, o istorisire primordială care povesteşte cum ceva (sau chiar lumea însăşi) a început să existe, în urma căror evenimente un comportament, o instituţie, o modalitate de a lucra sau de a iubi au fost întemeiate.

A neglija această dimensiune narativă înseamnă a risca să nivelăm totul. Cred că nici un alt tip de comunicare nu e mai profundă. [...] Din primele timpuri vedem că există o nevoie existen-ţială de a asculta sau citi poveşti... nu doar de a percepe forme şi sunete.“ -- Mircea Eliade, 1983

Recenzii

Cartea de faţă este extrem de bine structurată şi vine în întâmpinarea unui public extins. Atât amatorii, cât şi specialiştii pot folosi volumul Vioricăi Nişcov pe post de instrument de studiu. Capitolele bine delimitate, schiţele stilistice moderate, echilibrul compoziţiei şi cronologia atentă sunt cu siguranţă punctele tari ale acestui tratat, cu toate că din când în când, limbajul greoi, operând cu terminologii complicate şi pe alocuri preţioase, împiedică receptarea facilă a textului.

Importanţa basmului în creşterea culturală a omului a fost disputată de-a lungul timpului de personalităţi de renume şi Viorica Nişcov nu ezită în a prezenta şi acest conflict ideatic, chiar dacă obiectivitatea de arbitru poate nu ar face decât să-i discrediteze preocupările. Dacă Mircea Eliade susţinea că „Din primele timpuri vedem că există o nevoie existenţială de a asculta sau citi poveşti... nu doar de a percepe forme şi sunete.”, Paul Valery întoarce spatele acestor teorii fără sfârşit şi îşi exprimă dispreţul pentru orice formă de epică, considerând-o arbitrară şi supusă mereu întrebărilor anodine.

Marele poet francez credea că scriind simpla frază „Marchiza iese la ora cinci.” ca început al unei naraţiuni de orice fel, cititorul îşi va pune întrebări asupra textului: „Unde? De ce tocmai la ora cinci? Cine? Cu cine?” Etc. Basmul, în ciuda a tot ce se spune, este felul omului de a domina timpul, expresia unei compensaţii înalte, un tribut plătit vieţii cotidiene, nu mereu mulţumitoare.

După un „Cuvânt înainte” convingător, despre forţa poveştii şi vitalitatea ei, autoarea dă cărţile pe faţă şi descrie mijloacele sale de cercetare, cel mai important fiind catalogul internaţional de basme ATU (Arne-Thompson-Uther), în care sunt inventariate cele mai răspândite tipuri şi episoade din repertoriul internaţional. După prezentările de rigoare, începe caruselul descoperirilor…

Plusuri: Tratarea temeinică a problemei; multiple referinţe, multe drumuri deschise către cercetare; ordinea desăvârşită a studiului;

Minusuri: Apelează la jargon, uneori fără a fi cazul; lectură anevoioasă; cronologie obositoare;

Recomandari: Mai ales pentru viitorii basmologi, un punct de pornire ideal în studiul folclorului românesc, lucrarea fiind însă deschisă pentru toţi amatorii de critică literară.  

-- Cristina Stancu, Bookblog.ro

Despre Autor

Viorica Nişcov - Studii de filologie la Universitatea Bucuresti. Din 1962, cercetator stiintific la Institutul de istorie si teorie literara „G. Calinescu“. Intre 1970 si 1971, bursier al Fundatiei Alexander von Humboldt. Domenii de cercetare: literatura germana, literatura comparata (relatii romano-germane), folcloristica.

Volume in colaborare:
Aspekte der Volksprosaforschungen in Rumanien, Bucuresti, 1969
Izvoare folclorice si creatie originala, Bucuresti, 1970
Temelii folclorice si orizont european, Bucuresti, 1971
Bruder Grimm Gedenken 1975, Marburg, 1975
Romantik in Deutschland, Stuttgart, 1978
Literatur Rumaniens 1944 bis 1980, Berlin, 1983

Articole si studii in reviste de specialitate (despre Eminescu, P. Istrati, Stere, Novalis, Goethe, Rilke, H. Hesse, colind, basm, roman de formare, teatru-document etc.), editii, antologii, bibliografii.

Traduceri:
R. Huch, Romantismul german, 1974
G. Lukacs, Teoria romanului, 1977
Novalis, Discipolii la Sais. Heinruh von Ofterdingen, 1980
Novalis, Intre veghe si vis. Fragmente romantice, 1995

Detaliile Produsului

Limba: Română
Editura: Humanitas
Apariția: 2014
ISBN: 978-973-50-3882-3
Compatibil cu: iPhone, iPad, Android, Windows Phone
Pagini Ediție Print: 764

Pareri

Bestseller.md îți mai recomandă: