Dicționar Spaniol-Român de Expresii și Locuțiuni

Dicționar Spaniol-Român de Expresii și Locuțiuni
169,00 MDL (35,35 RON)

Disponibilitate: Stoc epuizat

Descriere

Volumul este o selectie de unitati frazeologice, pornind de la diferite dictionare de specialitate. Sint prezentate echivalentele de sens intre limba romana si cea spaniola, alegind expresiile de maxima circulatie.

Cuprins: Expresii si locutiuni: nominale, verbale, adverbiale, adjectivale, conjunctionale, pronominale • Unitati frazeologice • „Falsi prieteni” frazeologici • Polisemia nucleelor lexicale • Echivalente semantice

Despre Autori

Rafael Pisot, doctor in filologie la Universitatea din Salamanca; master in Metodologia limbii spaniole la aceeasi universitate. A publicat diverse articole in reviste spaniole de specialitate, precum si antologia Anei Blandiana, Cosecha de angeles. La Polirom a publicat, in colaborare, Dictionar spaniol-roman de expresii si locutiuni (2002) si Dictionar roman-spaniol de expresii si locutiuni (2005). In prezent este profesor la Institutul Cervantes din Bucuresti.

Loreta Mahalu este profesor de limba romana si limba spaniola; coordonator (profesor mentor) al practicii pedagogice. A publicat la Polirom „Dictionar spaniol-roman de expresii si locutiuni” (in colaborare, 2002).

Constantin Teodorovici este cercetator la Institutul de Filologie Romana „A. Philippide” al Academiei Romane, filiala Iasi. Este coautor al urmatoarelor lucrari: Dictionarul literaturii romane de la origini pina la 1900 (Editura Academiei, Bucuresti, 1979), Dictionar enciclopedic ilustrat (Editura Cartier, Chisinau, 1999), Dictionarul general al literaturii romane (lucrare aflata in planul Academiei Romane, din care au aparut primele patru volume).

Detaliile Produsului

Limba: Română
Coperta: Copertă moale
Pagini: 480
Editura: Polirom
Apariția: 2002
ISBN: 973-683-965-6
Dimensiuni: 13 x 19 cm
Greutatea: 0.3000

Pareri