101 Сuvinte de Origine Turcă [eBook]

Mai multe poze

101 Сuvinte de Origine Turcă [eBook]
62,99 MDL (13,18 RON)
Downloadează Gratuit un Fragment
Ediția Print (PDF)
62,99 MDL (13,18 RON)

Descriere

Prezentul volum este un „compendiu“ al influenţei turceşti căreia i-a fost supusa limba română timp de aproape cinci secole. Urmărind să elimine unele confuzii şi incoerenţe în modul în care vorbitorii obişnuiţi ai limbii române apreciază această influenţă, autorul se adresează în special publicului interesat de istoria limbii române, dar şi de aspectele actuale ale acesteia.

În consecinţă, el clarifică nu numai condiţiile istorice, modul, perioada şi măsura în care turca osmanlie a exercitat o înrâurire consistentă, dar destul de puţin viabilă asupra limbii noastre, ci şi urmele lăsate de această influenţă în lexicul pe care îl folosim curent în zilele noastre, inclusiv modificările de formă şi de înţeles pe care cuvintele româneşti de origine turcă le-au suferit în decursul veacurilor.

Recenzie

"Există etimoane turceşti care au fost împrumutate în română atât ca termeni comuni, cât şi ca nume proprii, iar cele menţinute până astăzi sunt acestea din urmă (de exemplu, antroponomul Mungiu, toponimul popular Stambul şi astronimul Surugiul), în timp ce aceleaşi cuvinte (mungiu, "lumânărar", stambol [monedă turcească de aur], stamboală "baniţă", respectiv surugiu, "vizitiu, bârjar") au dispărut din lexicul comun".

Acesta e doar unul dintre minunatele exemple de evoluţie a împrumuturilor turceşti în limba română din volumul publicat recent de Humanitas, sub semnătura lui Emil Suciu. Volumul e un scurt rezumat, pentru publicul larg, al unei monumentale cercetări publicate la Editura Academiei în două volume, în 2009 şi 2010.” -- Blogul www.cristianpreda.ro

Despre Autor

EMIL SUCIU s-a născut în 1950, la Târgu-Mureş. Studii liceale la Târgu-Mureş şi Aiud (1969), licenţiat al Facultăţii de Limbi Romanice, Clasice şi Orientale, Secţia limba turcă, din cadrul Uni versităţii din Bucureşti (1973). Doctor în filologie (1984). În paralel cu o carieră militară meritorie, culminând cu funcţia de ataşat român al apărării în Ungaria şi apoi în Turcia - funcţie de pe care a ieşit în rezervă (2005) -, şi-a urmat menirea de lingvist, pe care o continuă şi în prezent. Domenii de cercetare: influenţa turcă asupra limbii române, istoria limbilor română şi turcă, onomastică românească, toponimie turcă, formarea cuvintelor în limbile română şi turcă.

Cărţi: Cuvinte româneşti de origine turcă, Bucureşti, 2006; Condensarea lexico-semantică, Iaşi, 2009; Influenţa turcă asupra limbii române. I. Studiu monografic, Bucureşti, 2009; II. Dicţionarul cuvintelor româneşti de origine turcă, Bucureşti, 2010; Drama iugoslavă - culisele unui incendiu tragic, Bucureşti, 1992. În colaborare: Contribuţii la istoria limbii române literare, secolul al XVIII-lea (1688-1780), Cluj-Napoca, 2000; Romanische Sprachgeschichte / Histoire linguistique de la Romania, Berlin - New York, 2009. Zeci de studii, articole şi recenzii publicate în reviste de specialitate.

Detaliile Produsului

Limba: Română
Editura: Humanitas
Apariția: 2012
ISBN: 978-973-50-3911-0 
Compatibil cu: iPhone, iPad, Android, Windows Phone
Pagini Ediție Print: 208

Pareri